1
Versión española de la Satisfaction With Decision scale : adaptación transcultural, validez y fiabilidad
Enfermería Clínica 2015;25(3): 117-123
CHABRERA C, AREAL J, FONT A, CARO M, BONET M, ZABALEGUI A
Enfermería Clínica 2015;25(3): 117-123
Resumen del Autor:
Objetivo : Desarrollar la versión española de la SWDs (Escala de Satisfacción con la Decisión, ESD) y analizar sus propiedades psicométricas de validez y fiabilidad en nuestro contexto. Diseño : Estudio observacional, descriptivo, de validación de un instrumento de medida de satisfacción con la decisión tomada. Emplazamiento : Consultas del Servicio de Urología, Oncología radioterápica y Oncología médica del Hospital Universitari Germans Trias i Pujol , del Institut Català d?Oncologia y en la sede del Institut Oncològic del Vallès del Hospital General de Catalunya . Participantes : Se obtuvo un total de 170 participantes diagnosticados de cáncer de próstata, que sabían leer y escribir en castellano y dieron su consentimiento informado. Mediciones principales : Se ha realizado una traducción, retrotraducción y adaptación transcultural de la SWDs. Se analizó la validez de contenido, validez de criterio, validez de constructo, la fiabilidad y la estabilidad temporal. Resultados : La ESD consta de 6 ítems con respuesta Likert-5 opciones. Se obtuvo una versión española lingüística y conceptualmente equivalente a la escala original. La validez de criterio, con la correlación entre la ESD con el grado de satisfacción con la decisión tomada marcada en una escala analógica lineal, resultó significativa (r = 0,63; p < 0,01). El análisis factorial extrajo una única dimensión para explicar el 82,08% de la varianza. La ESD mostró excelentes resultados de fiabilidad: consistencia interna (alfa de Cronbach = 0,95) y estabilidad temporal test-retest (CCI = 0,711). Conclusiones : La ESD es un instrumento válido y fiable para evaluar la satisfacción de la decisión tomada en salud en nuestro contexto.
Objetivo : Desarrollar la versión española de la SWDs (Escala de Satisfacción con la Decisión, ESD) y analizar sus propiedades psicométricas de validez y fiabilidad en nuestro contexto. Diseño : Estudio observacional, descriptivo, de validación de un instrumento de medida de satisfacción con la decisión tomada. Emplazamiento : Consultas del Servicio de Urología, Oncología radioterápica y Oncología médica del Hospital Universitari Germans Trias i Pujol , del Institut Català d?Oncologia y en la sede del Institut Oncològic del Vallès del Hospital General de Catalunya . Participantes : Se obtuvo un total de 170 participantes diagnosticados de cáncer de próstata, que sabían leer y escribir en castellano y dieron su consentimiento informado. Mediciones principales : Se ha realizado una traducción, retrotraducción y adaptación transcultural de la SWDs. Se analizó la validez de contenido, validez de criterio, validez de constructo, la fiabilidad y la estabilidad temporal. Resultados : La ESD consta de 6 ítems con respuesta Likert-5 opciones. Se obtuvo una versión española lingüística y conceptualmente equivalente a la escala original. La validez de criterio, con la correlación entre la ESD con el grado de satisfacción con la decisión tomada marcada en una escala analógica lineal, resultó significativa (r = 0,63; p < 0,01). El análisis factorial extrajo una única dimensión para explicar el 82,08% de la varianza. La ESD mostró excelentes resultados de fiabilidad: consistencia interna (alfa de Cronbach = 0,95) y estabilidad temporal test-retest (CCI = 0,711). Conclusiones : La ESD es un instrumento válido y fiable para evaluar la satisfacción de la decisión tomada en salud en nuestro contexto.
Objective : The aim of this study is to develop a Spanish version of the Satisfaction With Decision scale (SWDs) and analyse the psychometric properties of validity and reliability. Design : An observational, descriptive study and validation of a tool to measure satisfaction with the decision. Setting : Urology, Radiation oncology, and Medical oncology Departments of the Hospital Universitari Germans Trias i Pujol, Institut Català d?Oncologia and the Institut Oncològic del Vallès - Hospital General de Catalunya . Participants : A total of 170 participants diagnosed with prostate cancer, and who could read and write in Spanish and gave their informed consent. Main measurements : A translation, back-translation and cross-cultural adaptation to Spanish was performed on the SWDs. The content validity, criterion validity, construct validity and reliability (internal consistency and stability) of the Spanish version were evaluated. Results : The SWDs contains 6 items with 5-item Likert scales. A Spanish version (ESD) was obtained that was linguistically and conceptually equivalent to the original version. Criterion validity, the ESD correlated with ?satisfaction with the decision? using a linear analogue scale, was significant (r = 0.63, P <.01) for all items. The factorial analysis showed a unique dimension to explain 82.08% of the variance. The ESD showed excellent results in terms of internal consistency (Cronbach alpha = 0.95) and good test-retest reliability with intraclass correlation coefficient of 0.711. Conclusions : The ESD is a validated Spanish scale to measure the satisfaction with the decisions taken in health, and demonstrates a correct validity and reliability.
Traducir
Notas:
Palabras clave:
Cáncer de próstata, Enfermería, Escalas de valoración, Estudios de validación, Estudios descriptivos, Estudios observacionales, Satisfacción del paciente, Toma de decisiones, Validación de escalas
ID MEDES:
98458
DOI: 10.1016/j.enfcli.2015.02.005 *
* RECUERDE. Al pulsar el enlace “Texto completo”, usted abandonará el entorno MEDES. En ese caso, la web a la que desea acceder no es propiedad de Fundación Lilly y, por tanto, ésta no se responsabiliza de los contenidos, informaciones o servicios presentes en ella, ni de la política de privacidad que aplique el sitio web de un tercero.