1
Evaluación de las afasias: consideraciones dialectales y culturales en neurología
Neurología 2022;37(7): 596-603
PEÑA-CASANOVA J, VINAIXA L, DIÉGUEZ-VIDE F, GRAMUNT-FOMBUENA N, SOLER-CAMPILLO A
Neurología 2022;37(7): 596-603
Resumen del Autor:
IntroducciónLa evaluación del lenguaje en el contexto de las alteraciones neurológicas se fundamenta, tradicionalmente, en el uso de la lengua estándar de la comunidad en la que tiene lugar. Las variables dialectales constituyen un tema «olvidado». El objetivo de esta revisión es aportar recursos y guías de trabajo para superar esta limitación. Desarrollo(1) Revisión de conceptos propios de la dialectología (lengua, dialecto, líneas isoglosas, idiolecto, registro, «variante estándar», bilingüismo). (2) Caracterización fundamental de las dialectologías española y catalana y búsqueda de recursos online para el desarrollo de instrumentos en neurología. (3) Búsqueda ad hoc en PubMed (palabras clave: dialect, aphasia, multilingual). Conclusiones(1) Se aportan recursos online para promover un adecuado desarrollo de instrumentos de evaluación en lenguas castellana y catalana, considerando aspectos dialectales. (2) Se aportan unas guías de trabajo orientadas a la introducción de variables dialectales en los test de lenguaje para asegurar su objetivo último: evaluar el uso real de la lengua, y no el conocimiento cultural de la lengua estándar.
IntroducciónLa evaluación del lenguaje en el contexto de las alteraciones neurológicas se fundamenta, tradicionalmente, en el uso de la lengua estándar de la comunidad en la que tiene lugar. Las variables dialectales constituyen un tema «olvidado». El objetivo de esta revisión es aportar recursos y guías de trabajo para superar esta limitación. Desarrollo(1) Revisión de conceptos propios de la dialectología (lengua, dialecto, líneas isoglosas, idiolecto, registro, «variante estándar», bilingüismo). (2) Caracterización fundamental de las dialectologías española y catalana y búsqueda de recursos online para el desarrollo de instrumentos en neurología. (3) Búsqueda ad hoc en PubMed (palabras clave: dialect, aphasia, multilingual). Conclusiones(1) Se aportan recursos online para promover un adecuado desarrollo de instrumentos de evaluación en lenguas castellana y catalana, considerando aspectos dialectales. (2) Se aportan unas guías de trabajo orientadas a la introducción de variables dialectales en los test de lenguaje para asegurar su objetivo último: evaluar el uso real de la lengua, y no el conocimiento cultural de la lengua estándar.
IntroductionIn the context of neurological disorders, language assessment is traditionally based on the use of the standard language of the community in which the assessment is performed. Dialectal variables constitute a `forgotten¿ topic. This review aims to provide resources and working guidelines to overcome this limitation. DevelopmentThe study was conducted as follows: 1) review of basic concepts of dialectology (language, dialect, isogloss line, idiolect, register, `standard variant¿, bilingualism); 2) characterisation of Spanish and Catalan dialectologies and search for online resources for the development of neurological assessment tools; 3) ad hoc search on the PubMed database (keywords `dialect¿, `aphasia¿ and `multilingual¿). ConclusionsWe provide online resources to promote adequate development of assessment tools in Spanish and Catalan, accounting for Dialectal considerations. We propose a set of working guidelines for the introduction of Dialectal variables in language tests to ensure their ultimate objective: to evaluate the real use of the language, and not cultural knowledge of the standard language.
Traducir
Notas:
Palabras clave:
Afasia, Neurología, Revisión
ID MEDES:
172528
DOI: 10.1016/j.nrl.2019.07.002 *
* RECUERDE. Al pulsar el enlace “Texto completo”, usted abandonará el entorno MEDES. En ese caso, la web a la que desea acceder no es propiedad de Fundación Lilly y, por tanto, ésta no se responsabiliza de los contenidos, informaciones o servicios presentes en ella, ni de la política de privacidad que aplique el sitio web de un tercero.