• 1

    Adaptación transcultural y validación del cuestionario STOP-bang del inglés al español como herramienta de detección precoz del síndrome de apnea del sueño en el paciente quirúrgico y en la población general

    Revista Española de Anestesiología y Reanimación 2022;69(7): 393-401

    medes_medicina en español

    MIRA QUIRÓS MD, MAIMÓ BORDOY A, EL HAJI K, AGUILAR SÁNCHEZ JL, TEJADA GAVELA S

    Revista Española de Anestesiología y Reanimación 2022;69(7): 393-401

    Tipo artículo: Artículo

    Resumen del Autor: IntroduccionEl síndrome de apnea obstructiva del sueño (SAOS) o síndrome de apnea-hipoapnea (SAHS) es uno de los trastornos del sueño más prevalentes en la población general. Está asociado a un aumento en la prevalencia de intubación orotraqueal difícil y de las complicaciones postoperatorias. Se recomienda la aplicación de tests de detección precoz validados como el test en inglés de STOP-bang (STBC); un test de alta calidad metodológica, sensibilidad y especificidad en la detección precoz del SAHS tanto en la población quirúrgica como general. ObjetivoLa validación, traducción y adaptación cultural del test STBC a la población española. Material y metodosSe realizó la adaptación transcultural del STBC al español y un estudio de validación posterior con 77 pacientes consecutivos. El análisis estadístico evaluó la fiabilidad, la validez y la factibilidad de la versión traducida y adaptada culturalmente. ResultadosSe incluyeron el 44% de mujeres y el 56% de varones con una edad media de 53,58±12,88 años. Los resultados en la fiabilidad fueron: un coeficiente alfa de Cronbach de 0,767, una correlación de Pearson r=0,777 (p<0,001) y una correlación de Sperman rho=0,455 (p=0,044). La factibilidad del estudio fue del 100%. La validez de criterio se evaluó mediante el coeficiente Kappa que fué de 0,444. Para una puntuación >3 del cuestionario adaptado al español los resultados de sensibilidad y de especificidad según los distintos niveles de corte del índice apnea hipoapnea (IAH)>5, >15 y >30) fueron: sensibilidad del 87, 91 y 100%, respectivamente, y de especificidad del 50, 31 y 22%, respectivamente. ConclusionesEl cuestionario STBC traducido, adaptado y validado al español evaluado en el presente estudio, es fiable y válido con respecto al diseño original del cuestionario. Es una herramienta útil de fácil comprensión e implementación, que puede utilizarse con rigor para estratificar el riesgo quirúrgico y realizar una adecuada planificación perioperatoria de aquellos pacientes con riesgo de SAHS.

    Notas:

     

    Palabras clave: Anestesiología, Comparación transcultural, Diagnóstico, Diagnóstico precoz, Encuestas y cuestionarios, España, Estudios de validación, Psicometría, Síndromes de la apnea del sueño , Traducción, Validez de las pruebas

    ID MEDES: 170913 DOI: 10.1016/j.redar.2021.06.005 *



    * RECUERDE. Al pulsar el enlace “Texto completo”, usted abandonará el entorno MEDES. En ese caso, la web a la que desea acceder no es propiedad de Fundación Lilly y, por tanto, ésta no se responsabiliza de los contenidos, informaciones o servicios presentes en ella, ni de la política de privacidad que aplique el sitio web de un tercero.